Cigánské melodie nižší hlas, op. 55
Editorka Veronika Vejvodovájeden z nejoblíbenějších a nejznámějších romantických písňových cyklůnové urtextové vydání ve dvou autorizovaných verzích pro vyšší a nižší hlaszpěvní text ve třech jazycích (česky, anglicky, německy) v každé hlasové verzidetailní předmluva (č/a/n) a kritická zpráva (a) editorkytřetí svazek nové edice všech Dvořákových sólových písní s klavíremCyklus písní Cigánské melodie op. 55 na texty českého básníka Adolfa Heyduka zkomponoval Dvořák na začátku roku 1880 na přání člena vídeňské Dvorní opery, tenoristy Gustava Waltera, kterému je cyklus také věnován. Dvořák proto psal písně rovnou na německé překlady, které za tímto účelem pořídil sám Heyduk. Poprvé vyšly písně tiskem v létě 1880 u berlínského Simrocka pouze v němčině, o rok později je tentýž nakladatel vydal i s českým a anglickým textem. Pro toto urtextové vydání zvolila editorka Veronika Vejvodová první tisk jako hlavní pramen a připravila svazek ve dvou verzích, jednu pro vyšší hlas a druhou pro nižší hlas.Obsah: autor hudby / textu / skladbaDvořák Antonín: Má píseň zas mi láskou zníDvořák Antonín: Aj! Kterak trojhranec můjDvořák Antonín: A les je tichý kolem kolDvořák Antonín: Když mne stará matkaDvořák Antonín: Struna naladěnaDvořák Antonín: Široké rukávyDvořák Antonín: Dejte klec jestřábu
Komentáře
Přihlas se, abys mohl/a přidat komentář.
Zatím žádné komentáře. Buď první!