Názvy miest, miesta jazykov : Menšinové jazykové práva na Slovensku 1918 – 2012
Súbežný názov v maďarčine A hely nevei, a nyelv helyei : A kisebbségi nyelvi jogok Szlovákiában 1918–2012
Dielo sa snaží podať retrospektívny pohľad na dôležitý segment používania jazyka toho územia, ktoré po prvej svetovej vojny pripadlo Československu a dnes tvorí časť južného Slovenska, ktorý možno nazvať verejným používaním jazyka. Verejné nápisy, dokumenty používania verejného a úradného jazyka odzrkadľujú výrečne aj osud Maďarov žijúcich v menšine na Slovensku. Táto viac než polmiliónová komunita sa r. 1918 ocitla z jedného dňa na druhý medzi hranicami jazykovo cudzieho štátu a – niekedy násilnejšou, inokedy trpezlivejšou štátnou politikou budovania slovanskej národnej krajiny – stala sa na vlastnej rodnej zemi cudzou menšinou považovanou za zdroj nebezpečia.
Kniha obsahuje texty v maďarčine, slovenčine, francúzštine a angličtine
Dielo sa snaží podať retrospektívny pohľad na dôležitý segment používania jazyka toho územia, ktoré po prvej svetovej vojny pripadlo Československu a dnes tvorí časť južného Slovenska, ktorý možno nazvať verejným používaním jazyka. Verejné nápisy, dokumenty používania verejného a úradného jazyka odzrkadľujú výrečne aj osud Maďarov žijúcich v menšine na Slovensku. Táto viac než polmiliónová komunita sa r. 1918 ocitla z jedného dňa na druhý medzi hranicami jazykovo cudzieho štátu a – niekedy násilnejšou, inokedy trpezlivejšou štátnou politikou budovania slovanskej národnej krajiny – stala sa na vlastnej rodnej zemi cudzou menšinou považovanou za zdroj nebezpečia.
Kniha obsahuje texty v maďarčine, slovenčine, francúzštine a angličtine
Komentáře
Přihlas se, abys mohl/a přidat komentář.
Zatím žádné komentáře. Buď první!